Disfrutaba de una fresca noche del verano de 2017 en un camping de una preciosa zona de montaña de Soria acompañado por las ondas de frecuencia modulada que traían a dentro de mi furgoneta camperizada la voz del locutor y su música. Este añadía información acerca de las canciones que pinchaba lo cual era un valor añadido muy de agradecer. Un tema me llamó especialmente la atención: Comme d’habitude del frances Claude François y Jacques Revaux . Comentó mi compañero al otro lado del micrófono que esta era la versión original que tiempo después se adaptaría al inglés a cargo de Frank Sinatra bajo el título de My way. La historia me atrapó definitivamente cuando me dijo al oído que en un primer momento el encargado de adaptar la canción al inglés fue nada mas y nada menos que David Bowie.
Pues resulta que Ken Pitt, el representante de Bowie, escuchó una vez la canción francesa y se quedó maravillado con ella. Se le ocurrió que podía funcionar muy bien en ingles así que contacto con Bowie para que hiciera la adaptación dando a luz “Even a fool learns to love”. Un tema en el que Bowie plasmaba la historia de un payaso de circo que se enamoraba de una espectadora durante una función y el posterior desamor que tuvo que arrastrar. El tema no debió de gustar a los editores y nunca se llegó a grabar. Solo alguna versión de prueba de la voz de Bowie sobre el audio francés.
Paul Anka también quedó maravillado con el Hit francés y tras comprar los derechos y adaptar la letra al ingles, la versión tal y como la conocemos, pensó que Frank Sinatra, en lugar de él mismo, sería el dueño del timbre adecuado para dar el aire y estilo que la versión requería.
A David Bowie, que le gustaba su adaptación del tema, y mas aun la idea de tener un tema de esas características en su repertorio, le sentó muy mal perder este tema. Muy mal o lo suficientemente mal como para vengarse a su manera. Escribió entonces Life on Mars. Uno de sus mayores éxitos y una de las mejores canciones de la historia. Fue publicada en 1971 en el disco Hunky Dori y con el mensaje “Inspired by Frankie” en la contraportada. El vídeo clip que tienes a continuación fue expuesto junto con otros vídeos del artista en el museo MoMA de nueva York.
Esto es Life on Mars: un cuadro surrealista convertido en canción. Y es que su letra describe varias imágenes o escenas aparentemente independientes entre sí. Una chica de pelo gris (de color ratón) que se enfada con sus padres, marineros luchando en una pista de baile, un abogado pegando al chico equivocado, Mickey Mouse ha crecido hasta convertirse en una vaca… y es la película que la chica ha vivido una y otra vez y ahora de nuevo la vuelve a vivir. Bowie describió así a esta chica protagonista de la canción: “Creo que ella está decepcionada con la realidad; que aunque vive deprimida por la realidad, le han dicho que hay una vida mucho mejor en alguna parte y vive en una amarga decepción porque no tiene acceso a ella”.
Y a una letra así hay que musicalizarla con un resultado a la altura de las circunstancias como así fue. Bowie describió el preoceso: “Esta canción era muy fácil. Ser joven era muy fácil. Un día precioso en el parque, sentado en las escaleras del templete. (…) Me di un paseo hasta Beckenham High Street para coger un autobús hasta Lewisham para comprar zapatos y camisas, pero no podía sacarme el riff de la cabeza. Me bajé dos paradas después de haber montado y volví dando zancadas a casa en Southend Road. Mi espacio de trabajo era una habitación grande y vacía con un diván, una ganga de biombo de art-noveau, un enorme cenicero desbordante y un piano de cola. Poco más. Empecé a trabajar en ella con el piano y tuve la letra y la melodía terminadas por la tarde”.
La melodía que Bowie emite con su voz es maravillosa por si sola. La armonía contiene infinidad de recursos como intercambio modal, acordes invertidos y modulaciones. Contó con las guitarra de Mick Ronson y el piano de Rick Wakeman. Todos estos ingredientes se mezclan para dar como resultado una bella pieza musical que funciona tan bien en versiones instrumentales como en la versión cantada.
Esta es la letra original:
To the girl with the mousy hair
But her mummy is yelling no
And her daddy has told her to go
Now she walks through her sunken dream
To the seat with the clearest view
And she’s hooked to the silver screen
For she’s lived it ten times or more
She could spit in the eyes of fools
As they ask her to focus on
Oh man, look at those cavemen go
It’s the freakiest show
Take a look at the lawman
Beating up the wrong guy
Oh man, wonder if he’ll ever know
He’s in the best selling show
Is there life on Mars?
That Mickey Mouse has grown up a cow
Now the workers have struck for fame
‘Cause Lennon’s on sale again
See the mice in their million hordes
From Ibiza to the Norfolk Broads
Rule Britannia is out of bounds
To my mother, my dog, and clowns
‘Cause I wrote it ten times or more
It’s about to be writ again
As I ask you to focus on
Oh man, look at those cavemen go
It’s the freakiest show
Take a look at the lawman
Beating up the wrong guy
Oh man, wonder if he’ll ever know
He’s in the best selling show
Is there life on Mars?
Y la traducción a castellano:
Es un pequeño asunto extremadamente desagradable
Para la niña de pelo castaño claro,
Pero su madre esta gritando, “!NO¡!
Y su padre le ha dicho que se marche,
Pero su amigo no está donde pueda ser encontrado.
Ahora (ella) camina por su sueño hundido
hacia los asientos con mejores vistas
Y se ha enganchado a la pantalla plateada,
Pero la película es un completo aburrimiento
porque la ha vivido ya 10 veces o más.
Ella podría escupir a los locos en los ojos
mientras le piden que se fije en
Marineros
Peleándose en la pista de baile.
¡Oh cielos!
Mira como se van aquellos hombres de las cavernas.
Es el mayor espectáculo de monstruos.
Echa un vistazo al representante de la ley
Dándole una paliza al tipo equivocado.
¡Oh cielos!
Se pregunta si (él) alguna vez sabrá
Que está en el espectáculo que más vende.
¿Hay vida en Marte?
Es en la ceja torturada de América
donde Mickey Mouse ha engordado a una vaca.
Ahora los trabajadores han hecho huelga por la fama
Porque Lennon está en venta otra vez.
Mira al ratón entre sus millones de hordas
Desde Ibiza a la reserva de Norfolk.
Rule Britannia está fuera de juego
Para mi madre,mi perro y los payasos,
Pero la película es un completo aburrimiento
Porque la he escrito 10 veces o más.
Y está a punto de ser escrita de nuevo
Ya que te pido que te fijes en
Marineros
Peleándose en la pista de baile.
¡Oh cielos!
Mira como se van aquellos hombres de las cavernas.
Es el mayor espectáculo de monstruos.
Echa un vistazo al representante de la ley
Dándole una paliza al tipo equivocado.
¡Oh cielos!
Se pregunta si (él) alguna vez sabrá
Que está en el espectáculo que más vende.
¿Hay vida en Marte?